2023年6月30日金曜日

通訳ガイドフォトグラファーという仕事

皆さま、こんにちは。ねこです。今日は「通訳ガイドフォトグラファー」というお仕事について、ご紹介しようと思います。

2017年に通訳ガイドとして仕事を始めた時、「せっかくなら観光中の写真を撮ってあげようかしら」と思って、ハイスペックのコンパクトカメラを持っていきました。

すると、「ティーンエイジャーの娘たちが、こんなに笑顔で写ってる家族写真なんて、いつ以来かしら!」と、予想以上に好評だったので、観光案内と写真撮影をセットにして提供するようになりました。

(※2017年4月・浅草寺。お客様から写真掲載の許可をいただいております)

2018年に通訳ガイド仲間のために写真講座を開催したことがあるので、その時のブログの一部を再掲しますね。

1)お客様が求めるのはどんな写真?

お客様がガイドに撮ってほしいのは、どんな写真でしょう?

A) アーティスティックな美しい写真
B)普通の写真

正解はB)の普通の写真です。

スマホの普及で写真を撮る機会が増え、人を「おおっ!」と言わせるようなステキな写真をお客様は自分自身で撮りたがっています。なので、ベストなフォトスポットを把握して、いい写真を撮る機会を提供しましょう。

ガイドがツアー中に撮ってあげるべきは、いわゆる「普通の写真」です。

2)普通の写真って?

・全員がちゃんとカメラ目線で笑って写っている
・場所や状況がよくわかる

この2点、簡単そうで、意外と難しいのです。例えば、10人の集合写真を撮ろうとすると誰が目をつぶってしまったり、横を向いてしまったりします。

また、人にフォーカスしすぎて、人物の顔だけの写真になってしまい、それが日本なのかアメリカなのか、はたまたオーストラリアなのかわからない写真を撮ってしまうこともあります。

3)鉄則

・視線が散るので絶対に同時にカメラを向けてはいけない!!

これは、写真の師匠に最初に習ったことです。例えば5人で集合写真を撮っている時に、もう1人、誰かが同時にカメラを向けたら、2人は自分のカメラを見て、他の3人は別のカメラを見るかもしれません。そうすると、人の視線がまばらな力のない写真になってしまいます。

この鉄則を知らない人が本当に多いのですが、集合写真を撮る時は、全員の視線を1つのカメラに集中させましょう。

(最近、ランナーさんの集合写真を撮ることが多いのですが、あえて視線をそらすポーズをするのが流行っているようですね。最初はそれに気づかず、撮った写真をパソコンで見て、途方に暮れていました:苦笑)

・1枚だけでなく、できれば最低3枚同じカットを撮る

いわゆる「下手な鉄砲も数打ちゃ当たる」というやつです。1枚だけだと、誰かが目をつぶったり、口が動く瞬間だったりと、残念な写真になることがあります。でも、3枚ぐらい撮っておけば、どれか1枚ぐらいは、OK写真があるはずです。

実際、CDジャケットの撮影などでは、1時間で数百枚から千枚近く撮り、その中から1枚だけ選ぶような作業をしています。

・必ず声をかけながら撮る

これは撮るタイミングを被写体に知らせる意味もありますが、実は周囲に対する牽制でもあります。「さあ、撮りますよオーラ」を最大限に発揮することで、撮影中、他の人がフレーム内に入り込むのを防ぐ効果があります。

・下見の際に、必ず構図の研究をし、アングルを覚えておく

友人やガイド仲間と観光地を歩く際、どこでどういう角度で撮ったら、いい写真が撮れるのかを研究しておくと、本番のガイディングでスムーズにいい写真が撮れます。


特に都内の定番スポットについては、お客様をどの位置に立たせて、自分がどの位置に立って、どういう角度からどの部分をフレームに入れるといい写真になるかを把握しています。

4)実例

では、ここからは実例をお見せしましょう。

左の写真は、しゃがんで撮ってしまったのですが、そのせいで鳥居の大部分が隠れてしまいました。その反省を生かし、右の写真では、立ったまま撮り、鳥居の大きさを強調しています。

左の写真では、人にフォーカスしすぎて何に触っているのかがわかりません。右の写真は、全体が入っているので、大わらじの大きさもよくわかります。

5)まとめ

・お客様が求めているのは旅の思い出を語るための写真
・友人に旅の思い出を語る時にどんな写真がほしいか考えてみると答えが見えてくる
・必ず数枚撮る
・自分なりのベストスポットを把握しておく


■参考資料

通訳案内士のための撮影ガイド、好評発売中です。

 

外国人向けの都内撮影ガイド(英語版)もあります。

 

通訳ガイドとして、どんなトレーニングをしているかは、「英語のプロは何をしてきたのか」の第4章に詳しく書いています。

 

ガイド用英語の練習は、こちらの書籍にお世話になっています。MP3のシャドーイングをやっています。


ガイドの皆さま、ガイドを目指す皆さま、外国人のクライアントやお友達を日本でお迎えする機会のある皆さま、何か参考にしていただけることがあれば幸いです。

2023年6月22日木曜日

隙間の時間で英語をちょっとだけ

皆さま、こんにちは。ねこです。「英語やらなきゃって、いつも思ってるんだけど、いつの間にか忘れちゃって、気づいたら半年…」というような話をよく聞きます。安心してください! それって、多分、みんなそう。自分だけが怠惰なわけではありません。

じゃあ、英語のトレーニングを続けられる人って、何が違うんだろう?と考えてみると、「生活パターンに組み込んでいる」というのが、カギだったりします。

「さあ、英語を勉強するぞ」と意気込んで長時間たっぷり勉強するのではなくて、歯を磨いたり、顔を洗ったりするように、英語のトレーニングを日々の動作の一部にしちゃえばいいのです。

聞こえてくる音声をそのまま声に出す「シャドーイング」という練習方法が、お手軽かつ効果的です。

教材は、以前買って、放置してたものでOK。今、手元に何もないという人は、アルクのboocoというアプリをダウンロードして、無料で利用できる音声教材から好きなものを選んでみてください。英語自体がかなり久しぶりという人は「キクタン英会話【初級編】」がオススメです。音声教材だけなら、サブスクしなくても使えます。
https://www.booco.jp/

私はガイドの仕事のための英語を練習したいので、「英語でガイドする日本」のMP3を使っています。(※これはboocoではなくMP3付属の書籍です)

この練習をするのは、ジョギングの最初の5分。神社に着くまでが英語の練習タイムで、お参りが済んだら、音楽に切り替えて走ります。

走る時は走ることだけに集中したい。でも、英語の練習も生活に組み込みたい。じゃあ、どうするか?ということで、最初の5分で声出しをすることで、心拍数を上げて、脳も体も活性化するという方法に至りました。

自分だったら、1日の中で、どのタイミングに英語のトレーニングを組み込むか、ぜひ考えてみてください。

例えば、朝のウォーキング、料理をしながら、洗い物をしながら、洗濯物を干しながら、昼休み、入浴中、寝る前。「毎日、このタイミングでやる」というのを決めちゃいましょう。効果は保証します!

英語のトレーニング方法について、もう少し具体的に知りたい方は、こちらの電子書籍も参考にしてくださいね。Kindleの端末を買わなくても、Kindleのアプリをインストールすればお読みいただけます♪


P.S. コーヒーを淹れる習慣がある人は、そのタイミングでシャドーイングするのもアリですよ。



<O.A.情報>
ディスカバリー・チャンネルの「THE LINE: サウジアラビアの直線型未来都市」の日本語字幕を担当しました。初回放送は6月26日19:00です。