皆さま、こんにちは。ねこです。
こまめのちょこちょこと
ブログを書くのが目標です。
楽しく短くシンプルに!
さて、今日は「令和」の
イントネーションについて。
『元号法』はあくまで元号の漢字とふりがな表記のみ定めるものであり、アクセントについては決まっていない
ということで、テレビなどでも
局によって、アクセントの置き方は
まちまちなのだそうですね。
「れいわ」どこにアクセント? TV局、発音まちまち(朝日新聞デジタル)
https://www.asahi.com/articles/ASM43530JM43UTIL034.html
「れ」にアクセントを置いて
「いわ」が下がるのを
「頭高(あたまだか)」と言い
「れ」が低くて
「いわ」を少し上げるのを
「平板(へいばん)」と言うそうですが
何かわかりやすい喩えがないかな
と考えていて、
「ワカメ」と「カツオ」を思いつきました(笑)
という話はさておき、
元号の発表のあった4月1日は
都内観光ガイドの真っ最中で、
外国人のお客様の前でスマホで検索して
お知らせすることに。
その時、自分の口から出てきた発音は
思いっきりRを巻き舌発音して
「ゥレイワ」(笑)
英語だと、何となく自動的に
頭高(※「ワカメ」と同じ)に
なっちゃいそうな気がします。