2017年4月29日土曜日

言葉の力・音楽の力

※コンサートを聴いて感激し、
ちょっと暑苦しい投稿になっちゃいました。(^^ゞ

皆さま、こんにちは。ねこです。
迷ったり悩んだりしている時に
ふと耳にした一言で
前に進めることってありませんか。

先月、インタビュー原稿作成用に
翻訳のお手伝いをした際に、
そんな一言に出会いました。
ミュージカル女優シエラ・ボーゲスさんの
インタビューです。
(*Bunkamura オーチャードホールでの
「ミュージカル・ミーツ・シンフォニー2017」の
プログラムに掲載されました)


You are enough. You are so enough. 
It's unbelievable how enough you are.

というのは、彼女の名言として
世の中によく知られているのですが、
このインタビューの中では、
さらにもう一言、

As you are, as you show up is enough.
That doesn't need to be, you know, 
you don't have to add anything, 
you don't need any gimmick, 
just as you are is enough.

と仰っています。

「ありのままのあなたが、
そこに現れるだけで、本当に十分。
何かを付け足したり、
小細工をしたりする必要なんて全くない。
本当にありのままで十分なの」

通訳ガイドの研修を終え、
すっかり自信をなくしていた時に
この言葉を耳にし、
どれだけ勇気が湧いたことか。

お客様との待ち合わせ場所に
「現れる」だけならできる!(笑)

この翻訳に携わった直後、
「急なのですが、明日、箱根に
お客様をご案内できませんか?」
という連絡が入りました。

「よし、現れるだけならできる!」
本当にそれだけの根拠のない自信で
「はい、行けます」と回答。
その箱根ツアーで
通訳案内士デビューとなりました。
(それもありがたいことに大成功)

そんなポジティブなパワーを
与えてくれたシエラさんの姿を
ひと目見たいと思い、
今日は渋谷のオーチャードホールへ。


コンサートを聴いていて
とても驚きました。
今日演奏された曲のいくつかは
自分の英語人生の中で
大きな意味を持つ曲だったのです。

Part Of Your World


高校時代、アメリカ留学から戻った友達が
字幕なしのVHSを貸してくれて、
一生懸命カタカナで歌詞を書き出して覚えた曲。
映画を字幕なしで見たのは、この時が初めて。
内容の理解度は30%程度?

Whole New World


この曲を演奏した吹奏楽団がきっかけで
ジャズの世界を知り、やがてニューヨークへ。

Phantom of the Opera


大学の卒業旅行で訪れたロンドンで
「オペラ座の怪人」のミュージカルを鑑賞。
実際のところ、英語はそれほど
うまく聞き取れてはいなかったものの
音楽と人間の声から伝わってくる
あまりにも切ない想いに号泣。
「コミュニケーションは言葉だけではない」
というのを肌で感じた瞬間。

言葉から勇気をもらうこともあれば、
言葉すら要らないこともある。
いずれにしても、「人の心を動かす」
というのはすごいことですね。

英語でも、心が動かされるというのを
I'm moved.
と言います。

今夜はCDを聴きながら、
もう少し余韻に浸ろうと思います。