2011年11月24日木曜日

スラング辞書

皆さま、こんばんは。ねこです。
多忙です。ふひぃ~。
どうして翻訳のお仕事って、ないときはずっとないのに、
来るときはドバ~っと来るんでしょうね。

でも、訳すという作業は本当に楽しいです。
かなり苦しいけど幸せです!(マゾかいな)(^^;
海外ドラマと音楽ドキュメンタリーDVDと、
ドキュメンタリー番組を訳しています。


さて、先日、英会話の生徒さんから
スラングの意味を調べる方法を聞かれたので、
それだけちょこっと回答します。

英英辞書になりますが、こちらのスラング辞典がおすすめです。
http://www.urbandictionary.com/

いろいろな人からの書き込みで作られているオンライン辞書なので、
あまり信頼性が高いとは言えませんが、
複数の人の書き込みを総合的に見ていくと
だいたいのニュアンスはつかめてくるかと思います。

ラップミュージックCDの歌詞対訳をしたときは、
かなりお世話になりました。

ちなみに、その生徒さんからの質問は"ain't"でした。
スラング辞書には、こんな説明が出ています。

slang contraction of is not, are not, am not, do not or does not.
He ain't lazy, he just ain't got nothing to do.

スラングを積極的に使うことは、あまりおすすめしませんが、
音楽の歌詞を理解したり、海外ドラマを見たりするときは、
なかなか役に立ちそうですね。