2012年10月12日金曜日

英語で叫ぶ!

皆さま、こんにちは。ねこです。
先日、本を読んでいたら、面白い言葉に出会いました。

"I can do anything I want, but I can't do everything I want."
(やりたいことは何でもできるけれど、すべてできるわけではない)

後半の部分否定(not everything)などは、
文法的に見ても、なかなか面白い文章なのですが、
内容的にも面白いなぁ…と思いました。

勉強にしても、趣味にしても、
つい、欲張りすぎて、あれもこれも…と思ってしまいがちですが、
(皆さんは、そんなことないかしら?)
1つのことに的を絞って、きちんと取り組むのも
大事なのかもしれないなと。

…と言いつつ、"but"の手前までしか読まず、
日々、やりたいことは何でもやってしまうねこでごじゃります。(^^ゞ


さて、今日の話題は感嘆詞・間投詞。
「わあ!」「うわっ!」「へえ」などの言葉について
見ていこうと思います。

実は、つい先日まで、ねこは「ワオ」の綴りを
間違って覚えていました。

(誤) wao
(正) wow

感嘆詞・間投詞の場合、一応、それっぽい音に見えれば
特に問題はないのかもしれませんが、
それでも、ドラマや映画の脚本、マンガなどでは、
ある程度、共通の綴りが使われています。

英語の感嘆詞・間投詞について書かれた
なかなか分かりやすいサイトを見つけたので
こちらの情報をもとに、いくつかご紹介していきましょう。
http://www.vidarholen.net/contents/interjections/

aha (アハ) 「分かった」などと理解を示す
aw (オー) 「かわいい」「かわいそう」などの気持ちを示す
oh (オウ) 何かに気づいた時など
huh (ハァ) 「へえ、そうなんだ」という気持ち
huh? (ハァ?)  「えっ?」と聞き返す時など
eh? (エイ?) 「えっ?」と聞き返す時など
grr (グルル…) 怒りを表す
mm (ん~) 美味しいものを食べた時など
oops (ウプス) 物を落とした時や間違いに気づいた時など
ow (アウ) 「痛い」という気持ちを表す
phew (ヒュウ) 「ああ、よかった、ホッとした」という気持ち
shh (シーッ) 静かにしてほしい時など
uh huh (アーハ) 同意を示す
uh-uh (アッア) 否定を示す
uh-oh (アッオウ) 「これはマズイぞ」という気持ち
wow (ワウ) 素晴らしいものを見た時など
whoa (ウォウ) 驚きの気持ちを表す
yeah (ヤァ) 同意または喜びを表す

実際に耳で音を確認したい人は、
ぜひ、こちらのオンライン辞書を使ってみてください。
http://www.macmillandictionary.com/

"uh huh" と "uh-uh" と "uh-oh" などは、
見た目はよく似ているのに、
音も意味もかなり違うので要注意ですね。

"wow" と "whoa" も、「ワウ」と「ウォウ」だけの違いですが、
表現される気持ちはけっこう違います。

こちらは、アメリカのドラマ「フレンズ」の脚本が
全エピソード分、読めるサイト。
http://www.livesinabox.com/friends/scripts.shtml
まずは、どれか1つをクリックして、
眺めてみてくださいな♪