皆さま、こんにちは。
ほら、梅が咲きましたよ♪
「梅の木」は英語で"plum tree"
「梅の花」は"plum blossom"と言います。
さて、今日は家電のお話。
家電の英語名って、
結構長いのが多いんですよね。
air conditioner(エアコン)
refrigerator(冷蔵庫)
microwave oven(電子レンジ)
laptop computer(ノートパソコン)
cellular phone(携帯電話)
これ、ネイティブが全部きちんと言うかというと、
そうではありません。
彼らも省略形を使います。
air conditioner → A/C【エイスィー】
refrigerator → fridge【フリッヂ】
microwave oven → microwave【マイクロウェイヴ】
(※「ご飯をチンする」に似た形で、
"I'll microwave the rice."というふうに動詞としても使えます。
laptop computer → laptop【ラップトップ】
(※ノートブック、ノートPCとは言いません)
cellular phone → cell phone【セルフォン】
(※イギリス英語ではmobile phone → mobile【モバイル】)
消費税導入前に、何か買っておきたいものはありますか?
あえて、そういう騒ぎには便乗せず、
増税後のセールを狙ってみようかな~
とも思っているねこなのでした。(^^)