皆さま、こんにちは。ねこです。
新聞に埼玉県の公立高校の入試問題が載っていたので、
英語の問題に目を通してみました。
まず、リスニングの多さに、ちょっと驚きましたね。
リスニングの内容のほうも、
「土曜日にTomは○○をして、日曜日には△△をして…
Masakoは土曜日は□□をして、日曜日は…」
なんて言われると、聞いてる横から忘れそうです(笑)
あっ、でも、TOEICと違ってメモを取っていいのか。^^
さて、気になったのが、こちらの問題。
学校の先生Ms. Ikedaと、生徒のKenjiの会話の冒頭部分です。
Mr. Ikeda: You looked tired in class this morning. Are you OK, Kenji?
Kenji: I'm OK now. Thank you for ( ) about me.
( )にあてはまる適切な1語を、英語で書きなさい。
さて、何が入るでしょうか?
読売新聞の模範解答としては、"worrying"が載っていました。
いわゆる「ご心配ありがとうございます」というやつです。
ねこが最初に思いついたのは、
"caring"という単語のほうでした。
せっかくなので、「心配してくれてありがとう」系の表現を
いくつか並べて、ネイティブにニュアンスの違いを聞いてみました。
Thank you for caring about me.
これは、どちらかというと、
友達同士で使うことが多いそうです。
また、なんとなくポジティブな響きがあるとのこと。
日本語で言うなら「気に掛けてくれてありがとう」
といったところでしょうか。
Thank you for worrying about me.
こちらは、ややフォーマルな響きがあるそうです。
また、"worry"という言葉のニュアンスのせいで、
やや、ネガティブな印象にもなりうるとか。
「心配していただいて恐縮です」って感じかしら。
Thank you for your concern.
こちらもフォーマルな感じだそうです。
他に友達同士で言うとしたら…
Thanks. Don't worry about me. I'll be fine.
とか、もっと短く…
Thank you for caring.
なんて言ったりもするそうです。
いずれにしても、「大丈夫?」と
尋ねてくれる家族や友達、先生がいるっていうのは、
とてもありがたいことですね。^^