皆さま、こんにちは。ねこです。
先週はとっても平和でしたが、
木曜日と金曜日に大規模案件が動き出し、
ちょっとバタバタしています。
というわけで、いっぱいいっぱいの状況ではあるのですが、
ちょこっとだけネタをアップしておきましょう。
今日は、いろいろな卵料理の英語名についてです。
■スクランブルエッグ scrambled egg
■オムレツ omelet / omelette ※右はフランス語綴り
■目玉焼き fried egg
※片面焼きはsunny-side up、両面焼きで黄身が半熟なのがover easy、
両面焼きで黄身もしっかり焼けているものがover hardです。
■ゆで卵 boiled egg
※固ゆではhard-boiled、半熟はsoft-boiledです。
「ハードボイルド」って言葉は、ここから来てるんですね。
■落とし卵 poached egg
あれ? 卵焼きは?と思った人、
なんと、卵焼きというのは、日本独特の料理なのだそうで、
あえて英語で言うなら、Japanese omelette となります。
あ~、びっくりした!
お寿司屋さんで出てくるあれを、「オムレツ」なんて言われても、
なんだかピンと来ないですよね。(^^;
英語版ウィキの項目名は、なんとTamagoyakiです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Tamagoyaki