皆さん、花粉症は大丈夫ですか。
今日のねこは目のかゆさに悩まされています。
日によっては、くしゃみが止まらなくなることもあります。
今日はかゆい目をこすりつつ、
花粉症のいろいろを英語でどう伝えるのかご紹介しましょう!
花粉は "pollen"、花粉症は "hay fever" と言います。
発音は、「ヘイ・フィーバー」という感じ。
音だけ聞くと、なんだか楽しそうな響きですよね。(^^;
"pollinosis" という表現もありますが、
こちらはやや学術的な感じなので、
日常会話の中では、"hay fever" と言うほうが自然です。
(※「枯草熱」とも訳されますが、要はスギなどの花粉症を意味します)
では、花粉症表現をどうぞ♪
I have hay fever.
(私は花粉症なの)
I got hay fever.
(花粉症になっちゃった)
I’m suffering from hay fever.
(花粉症に悩まされてるよ)
I’m allergic to cedar pollen.
(スギ花粉のアレルギーなんだ)
The pollen count is really high today.
(今日は花粉がすごく多い)
There's a large amount of pollen in the air.
(めちゃくちゃ花粉飛んでるよ)
I have a runny nose.
(鼻水が出るの)
I have a stuffy nose.
(鼻がつまるんだ)
I keep sneezing.
(くしゃみが止まらない)
I have red eyes.
(目が充血しちゃって…)
I have watery eyes.
(涙目になっちゃうの)
I have itchy eyes.
(目がかゆいんだ)
I have a headache.
(頭痛がする)
You should see a doctor.
(病院行ったほうがいいよ)
I’m on medication.
(薬を飲んでるわ)
My allergy medicine makes me drowsy.
(アレルギーの薬で眠くなるの)
思わず日本語だけ読んじゃった人、
もう1回読んで英語も確認してくださいね(笑)。
で、実際にいくつぐらい使えそうですか?
1つも言わずに済んだらいいんですけどねぇ…。(^^;