今日は紛らわしい単語について
ちょっとお話ししましょう。
havenとheaven、
「天国」という意味の単語は
どちらでしょう?
正解は後者のheaven。
発音は【ヘヴン】です。
では、前者のhavenは、
どういう意味でしょう?
こちらは、「安息の地、安全な場所、
避難所、港、避難港」などを意味します。
発音は【ヘイヴン】。
tax havenという言葉を
聞いたことはありますか?
「税金天国」というではありませんよ(笑)
税金(tax)からの避難地(haven)という意味で、
全く税金を支払う必要がないか、
もしくは、税率が極めて低い国や地域を指します。
ケイマン、バハマ、バミューダ、
モナコなどが有名です。
訳語としては「租税回避地」「非課税地域」
といった表現がよく使われます。
ところで、マンハッタンに、"Animal Haven"という名前の
animal shelter(動物保護施設)がありました。
こちらもhavenのほうなので「動物天国」ではなく、
「動物の避難所」という意味です。
一度、ボランティア活動で伺ったのですが、
驚くほど衛生的な環境で、
1匹1匹の動物たちを本当に丁寧に
扱っているのが印象的でした。
動物同士で何か病気がうつったりしないよう
1匹触ったら、次の動物に触れる前に
手を洗うことが義務づけられています。
すごく笑ってしまったのは、
業務を始める前に、
「あなたは犬派ですか? 猫派ですか?」
と尋ねられたこと(笑)。
そして、晴れて猫担当になり、
お掃除や水のとりかえ、
そして、猫たちと遊ぶという任務が
命ぜられました。
その時の様子を、
しばしお楽しみください♪
う~ん、Animal Havenですが
Animal Heavenと言っても
よさそうですね(笑)